先日じいさんとピーツコーヒー(スタバと同類のカフェ)に行ったら外から見えるようにサインが窓に貼ってありました。
「Free Wi-fi」って書かれてありましたのよ。
じいさんに「フリー ウィフィ」ってどういう意味なの?」
と聞いたら大笑いされました。
想像はついていたのですよ。
負け惜しみじゃないけど。
多分 無料の(free) インターネット接続ができるという意味であろうとは思ったのですが、
発音 ウィフィが全く違ったようで!
帰ったらわざわざ子供までに電話して
一緒に笑ってるんだから。
正しくは
フリー ワイファイ
って発音するそうな。
そしたらね、今日はじいさんから面白い3コマ漫画が送ってきましたよ。
いらっしゃいませ
無料のワイフィー下さい
すみません、今何て?(I'm sorryには同情するとか、悲しいという意味がある)
僕も悲しいのよ。 一人ではさびしくてねぇ〜。 無料でワイフがもらえるなんてこんな嬉しいことないよ!
お客様、ちょっと勘違いじゃにーか?
え〜、なんだ? お金が要るの?
ちょっと面白かったら下をクリックして応援してね!!
今日もご訪問ありがとうございました。
「Free Wi-fi」って書かれてありましたのよ。
じいさんに「フリー ウィフィ」ってどういう意味なの?」
と聞いたら大笑いされました。
想像はついていたのですよ。
負け惜しみじゃないけど。
多分 無料の(free) インターネット接続ができるという意味であろうとは思ったのですが、
発音 ウィフィが全く違ったようで!
帰ったらわざわざ子供までに電話して
一緒に笑ってるんだから。
正しくは
フリー ワイファイ
って発音するそうな。
そしたらね、今日はじいさんから面白い3コマ漫画が送ってきましたよ。
いらっしゃいませ
無料のワイフィー下さい
すみません、今何て?(I'm sorryには同情するとか、悲しいという意味がある)
僕も悲しいのよ。 一人ではさびしくてねぇ〜。 無料でワイフがもらえるなんてこんな嬉しいことないよ!
お客様、ちょっと勘違いじゃにーか?
え〜、なんだ? お金が要るの?
ちょっと面白かったら下をクリックして応援してね!!
今日もご訪問ありがとうございました。
コメント
コメント一覧 (30)
この3コマ漫画!面白い&カワイイ!!
おじいさま、よく見つけたこと!
私だって、ウィフィって発音しちゃいますよ。
いまどきの若者みたいに、普段からパソコンを持ち歩いてカフェで過ごすなんてしませんものね。
いま、主人にききましたら、『ラップトップを持って行ったらタダでインターネットに接続できるってことだよ』と。
なるほど。日本と比べてアメリカってのは
こういうネット環境が異常に発達していて、いやはや、恐れ入谷の鬼子母神です。
どこでも無線LANができるそうでだんだんとんでもないことになってきているようです。
ここ10年くらいの生活上の革命は携帯・メール・インターネットということだと思いますが 今後の5年はいったいどうなるんでしょうか?楽しみのような不思議なような。生まれたときからネット社会の子供たちが巣立ち始める時代なんですよね。
10年くらい前に友人が通っていたwebデザインのスクールの先生は、wwwをワーワーワー、valignをバリジンと読んでいたそうです。(でもalignはちゃんとアラインと読んでいたらしい)
HTMLって読み方は教科書にも書いてないので難しいんですけどね。
私は知りませんでしたけど、今まではカフェのワイヤレスのネット接続は有料が多かったらしいですね。スタバはどうなのかしら。スタバも無料なのでしょうか。
日本でもスタバでパソコン使っている人が沢山いましたけど、日本では有料なのかしら。それとも日本は携帯に接続するとかかしら。 カフェでネットまでしないのでさっぱりわかりません。
WIMAX、又々、ウィーマックスなんて呼んでしまいました! ワイマックスですよね。
それはWIMAXに入ったら、日本中どこでもノートパソコンをネットに繋げるサービスなのでしょうか。 カフェだけとは限らずに。
そういえば、最近は我が家でもそうですが、殆どワイヤレスで使っていますね。 だからアパートではプロバイダーに加入しなくても無料で簡単に接続できましたよ。息子が学生時代、サンフランシスコに住んでいる時、アパートでネット接続を探ると何箇所がプライベートにしていない人があってそこのネットワークに接続して使っていましたよ。あれはわざとプライベートにしていなかったのかしら。うちのご近所でもオープンにしている家があります。
あはははは!!
valignをバリジン!!私もHTMLを知らなかったらきっとそう呼んでいたかも。 丁度学生時代wednesdayのスペルを覚える時、ウエドネスデーなんて言っていました! あははは!
そしてリンカーンもリンコルンとか。
でしたっけ。
学生の時に暗記した平家物語は今でもスラスラです。もっと勉強しておけばよかった。
そういういいまつがいというか、
読み間違ってる事って結構ありますよねー。
この「ウィフィ」…実は、2週間前、全く同じことがわが家でも!(
やはり私が夫に「ウィフィってなに?」と聞いて笑われました。
でもねえ、Made in …を「マデ・イン」、そしてSmallを「ズモール」と発音しちゃってる国の人(夫イタリア人)には言われたくない気がする〜。(笑)
あとね、ここドイツでの話ですが、DVDを「ディヴィディ」と言ったら、「あー、デファウデね」と訂正されました。
面倒な人生になりそうです。(笑)
あとから見たい番組は録画の予約ができます。
いますぐ1日無料体験をお申し込みください。
http://www.tvjpn.net/welcomevip.html
どら焼きのレシピを検索していて辿り着きました。
Chiblits さんのレシピのおかげで、美味しいどら焼きができました〜!! お礼と報告を兼ねてコメントを残すべくブログにお邪魔したところ、ブログも面白くて、喜び倍増です。
3コマ漫画面白いですねぇ!Chiblits さんの対訳がなかったら、I'm sorry のコマで引っかかってましたが(汗)
そうそう、パリのスタバは、全部かどうか分かりませんが、1時間ごとに Wi-fi 使用料をレジで支払う形のようです。
また遊びにきまぁす。
私はWednesdayをウエドネスダイと覚えましたよ(- -;未だに書く時、心の中で『ウエドネスダイ』と言ってしまいます。
でも、カフェのFree WiFiっていいですよね。私はiPhone持ってるんで、それで暇つぶしでYahooニュースとか、Chiblitsさんのブログも読んでますよ〜(^^)
英語は・・・???
難しいですね〜
まったく解りません(爆
すっかり、英語が身に付いていると思いましたが。
3コマ漫画、面白かったです(^^)
私はウイーファイって読むんだと思ってたよ。。。
以前フランスに住んでいました。あちらではWifiをウィフィと言いますので、どうぞ自信を持たれて、フランス語で言ったのよとおっしゃってください(笑)。先日のブルーベリーの記事大変興味深く読ませていただきました。庭にいろんな果物や野菜を植えたいと思っていましたので、今後が楽しみです!これからもよろしくお願いいたします。
え〜〜〜
それは初めて聞きました!
一体どんなスペルなのかしらと思って調べたらGoetheなんですね!
はははは!ギョエテ!
凄い凄い!!
いづ吉さんは成績優秀だったのでしょう!
平家物語を暗記だなんて!!
私が記憶にあるのはせいぜい中学の時に習ったことまで。 高校の記憶はもうありません。 学ぶって小学校、中学ですよね。一生頭に残るのは。それを感がえると、なんだっけ、あの日本の教育方針、え〜っとそうそう!ゆとりの教育だっけ!あれはいけません!! 頭にもう新しい事が入らなくなった文部省のお役人の考え方でしょうね。 若い頭脳、どんどん吸収させなくちゃ、あぁ〜〜勿体無い!
私多分漢字もかなり間違って読んでいるような気がしています。 ほら、うちには漢字の読み方を訂正してくれる人はいませんから。困ったものだ!
麻さんはドイツでしたよね。麻さんはドイツではドイツ語ですか? 勿論か!! でもご主人様がイタリア人ならば、家では何語で話されるのかなと思った次第。 意外と英語だったりして。
私、3ヶ国語を使い分ける方、尊敬します! 2ヶ国語で私の頭はアップアップです。
URLを拝見するとこれはTVジャパンと同じ会社ですか?
ひゃ〜〜〜これはテレビでみるのではなくてパソコンでみるのですか!!す、す、凄い!!
勿論有料ですよね。 無料だとしたらほっぺをつままないと!
初めまして!コメントありがとうございます。
今朝どら焼きを拝見して早速レシピページにリンクさせていただきました!
事後報告になってしまった!!
へ〜パリのスタバは有料ですか!
このピーツコーヒーってこの辺りではスタバの競争相手なのです。ここが無料になったとなると、スタバも無料になるでしょうね。もしかしたらもう無料なのかも。
又いらしてくださいね!!
私は先ず餡子から作らなくちゃ〜!
ドイツ語ではWがVの発音になるのですね。 私大きな声では言えませんが大学での外国語はドイツ語だった!!ぷ〜っ!
ふ〜ん ウエドネスダイといいながら綴る人、結構多いのですね! 私はそのiPhoneとやらがさっぱりなんだか分からないのです。 Phoneというくらいだから携帯電話ですよね。 それでネットもできる。 ならば従来の携帯となんら変わらないじゃないかって思うのだけど、全然違うものなのでしょうね。携帯のインターフェースが違うのかな。もっとパソコンに近いとか? それにしてもカフェでブログが見られるのですか。それがちょっとぴんと来ない。大きな写真はfit to screenで見られるとか?じゃないと大きな写真は部分しか見られないとか?
私はiPhoneとか、ティタリングとか段々ついていけなくなってます。 遅れないようにした方がいいのかな〜。
知らない単語の方が多いですよ。
でも日常使う単語ってそれ程多くなくても事足りているので、全然進歩がないのですわ!!
もみじ饅頭さんの読み方の方が私より近いですね!! 半分合ってる!
そうなんですか!我が家はフランス語もドイツ語も知っている人は一人もいませんから。今度はちゃんとこれはフランス語って言います!
右の検索、便利ですね!
Yurikoさんの名前で検索したら直ぐ前のコメントが見つかりましたよ。
雨の日にスプリンクラーの止め方が分からないというコメントでしたね。
ブルーベリーを植えられるのでしたらついでにここも読んでみてください。 植え方の注意を書いてあります。
http://blog.livedoor.jp/chiblits/archives/51201879.html
私は3種類植えました。 大きくなるのが楽しみです。
子ども同士はドイツ語で話していることもありますが、家のなかでは主に日本語とイタリア語です。
私がまともに使えるのは日本語だけなんですよ〜。
あ、そういえば、ゆうべ、カリフォルニアに住む夢を見ました。
す、す、凄い!!
日本語とイタリア語!! それと英語もですよね。ヨーロッパに住むとどうしても3ヶ国語は必要になるんですね!
ふろっしゅさんも飛行機の中で英語とドイツ語がちゃんぽんになるって書いていましたね。
私は英語と日本語で精一杯!!英語だって英国英語は私にとっちゃ〜外国英語だもの。
へ〜カルフォルニアにですか!! 私はヨーロッパに行ったことないです。だからかな夢にも出てきません〜。